忘れている、足りていない。

一番無表情な一人は、一番感情を持つ一人だ。

Another one of the songs I love

Leave a comment

Image

 

A song of self-loathe. As the picture suggests, don’t listen if you’re gonna get up depressed.

This is another one of my favourite songs which I was introduced to by a friend a few years back and I’ve always loved it. And since I’m brought back to it, I’m translating it, even though it’s already been translated. The lyrics are really simple, but I’m sure there’s a deeper meaning beneath them. Also one of my favourite songs to listen to when I’m depressed. Yes I sing this at home too. And that bass. It’s great music.

過去の少年と手を繋いで
仲良く歩く美化(びか)道
他の奴らの相手は
また今日も変わっていく
そんな人生が楽しいかい?
僕の人生が正しいよ
だってだって僕はずっと
一途(いちず)なんだ偉いでしょ?

 

忘れました達成感(たっせいかん)
失いました恋愛感情
頼りなのは過去の 僕だけ

 

歴史を止める唄を唄うよ
僕の僕のこの左の手首から
赤い赤い唄を唄うよ
心の涙が雫になって
落ちていくのは この星

 

歴史を刻む一人になって
どれほど世界を変えれただろう
手を離すのもできないのに
馬鹿なこというなよ

 

こんな人生寂しいです
満足なんてしてませんよ
でもでも今までの僕に納得(なっとく)はしてるよ

 

僕は変わりたくないから
僕は変わらないままでいるのに
周りが変わるから
僕だけが変わっているみたい

 

大嫌いな世界を見てきた
僕の僕のこのふたつの瞳から
青い青い唄を唄うよ
本当の涙が雫になって
落ちていくのは

 

皮肉(ひにく)にもこの 僕の嫌いな
たったひとつ 望まれて生まれた命が
確かにある場所で

 

大嫌いな自分の唄を唄うよ
僕の僕のこの冷たい喉から
黒い黒い唄を唄うよ
本当の言葉が鋭く(するどく)なって
突き刺さるのを見ててよ

 

逃げたくて ただ逃げたくて
僕の僕のこの たったひとつの身体から
赤い赤い唄を叫ぶよ
本当の自分を自分で絶って(たって)
堕ち(おち)てくのも
この星 この地球ひとりぼっち

 

English Translation:

Holding hands with the boy of the past

We walked the path of glorification

The companions of the other people

Change again today

Is that sort of life fun?

My life is correct

That’s because, you know,

I am always wholehearted. Amazing, aren’t I?

 

This sense of accomplishment that I have long forgotten

This feeling of love that I have long lost

The only reliable one is the me of the past

 

I’ll sing a song of terminating history

From this left wrist of mine

I’ll sing a crimson song of red

When the tears of my heart become droplets

And fall, it’s like this star

 

I’ll become a person etched in history

I wonder how much I’ll be able to change this world

I can’t even let go of this hand

Don’t talk about ridiculous stuff

 

This kind of life is lonely

I don’t feel satisfied, not at all

But I am reluctantly accepting the me up till now

 

I don’t want to change

I’m not changing, but

My surroundings are changing

So it looks like it’s only me who is changing

 

Looking at this hateful world

From these two eyes of mine

I’ll sing an azure song of blue

When my true tears turn to droplets

And fall, it’s like

 

Ironically, one of the dislikes of this me,

Is this place that certainly

Has life that was born from wishes

 

I’ll sing a song of a hateful me

From my cold, frozen throat

I’ll sing a dark song of black

When my true words become sharp

And pierce, please watch

 

I want to run away, just run away

From this one and only body of mine

I’ll scream a crimson song of red

Until my true self can sever itself

And fall into ruin

And become a star

On this planet (Earth), all alone

Image

There’s also a great cover by Rin/Len.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Also self-covered by the composer, koma’n.

Edit: I found a great bass cover. It’s not totally following the original bass line, but it’s still gr8.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s